1991 Argot. Radioperformance

Museum Moderner Kunst
Vienna / Wien
Argot

Text / Texto in PDF

Score / Partitura in PDF

Duration / Duración: 36’26”

 Players / Intérpretes:

Heidi Grundmann, Rosa Fischli, Terry Bourgoigne y Rafael Taibo, voces/voices

Observations / Observaciones:

Coproduction ORF (Kunstradio)-RNE Radio 2 (Ars Sonora), for the  symposium  “Geometrie des Schweigens” INTERFERENZEN IV (Museum Moderner Kunst, Viena). Curator: Heidi Grundmann. Recording: ORF, Nov.1991. Sound engineers: Juan Manuel Pérez Morales and Adolfo Fraile (Estudio Música 2, RNE, Madrid). Gerhard Wieser (ORF Viena)

Notes / Notas:

Site specific work raised as interference and transgression of two powerful media: the MUSEUM OF ART – media in exercise in relation to the dissemination of Art – and RADIO – another powerful media of our time-.
Narrative space integrated by the walk of a text in four languages spread through 26 radio receivers placed on the corresponding musical stands with mirrors and fragments of the German text in the former Ballroom of the Museum building. This text continuously suffered a process of transformation in time and measurement of that transformation. The text is self-referential. It’s a speech on the work of Art and its assessment beyond the idea that had generated it and of the artist who created it.
Simultaneously, it was developed another process of transformation in the space of the measurement of it. This process was carried out with the diffusion of the spelling of the groups of 7 vowels and 21 consonants, base and essence of the language (according to the phonetic symbolism). These vowels and consonants were broadcast through 30 small different cassettes, that sounded in various areas of the Museum. Along with them, 5 pairs of microphones were the passage of the performer – according to a precise score – picking up the sound of those spaces, by measuring these spaces through the ear. All of the sound from both radio receivers and cassettes, could be heard well at the same time in the space of the cafeteria of the Museum, or later through the ORF that broadcasted to the audience in the Kunsradio program.


Obra In Situ planteada como interferencia y transgresión de dos poderosos media: el MUSEO DE ARTE -media en ejercicio en relación con la difusión del Arte- y la RADIO -otro poderoso media de nuestro tiempo-.
 Espacio de narración integrado por el caminar de un texto en cuatro idiomas que se difundía a través de 26 receptores de radio situados sobre los correspondientes atriles con espejos y fragmentos del texto en alemán en el antíguo Salón de Baile del edificio del Museo. Dicho texto sufría continuamente un proceso de transformación en el tiempo y de medición de esa transformación. El texto es autorreferente. Se trata de un discurso sobre la obra de Arte y su valoración más allá de la idea que lo había generado y del artista que lo creó. Silultaneamente, se desarrollaba otro proceso de transformación en el espacio, de medición del mismo. Dicho proceso se efectuaba con la difusión del deletreo de los grupos de 7 vocales y 21 consonantes, base y esencia del lenguaje (según el simbolismo fonético). Esas vocales y consonantes se difundían a través de 30 pequeños aparatos de cassette diferentes, que sonaban en diversos espacios del Museo. Junto a ellos, 5 parejas de micrófonos iban recogiendo al paso de la performer -según una partitura muy precisa- el sonido de esos espacios, midiendo con ello dichos espacios a través del oído. La totalidad del sonido procedente tanto de los receptores de radio como de los cassettes, podía oirse bien simultaneamente en el espacio de la cafetería del Museo, o bien posteriormente a través de la ORF en el programa Kustradio que lo transmitía a sus oyentes.

Edition / Edición: CD of the solo exhibition / de la exposición monográfica “La mirada del testigo/El acecho del guardian”. Sala Amárica, Vitoria. 1999